Watch language go from "Error" to "Standard".
The first success story. Word by word from Chinese now standard English.
"Hey Bob! Long time no see."
Success move from Hong Kong Cantonese to Oxford English Dictionary. Best meme change.
"Exams are coming up, add oil!"
Word by word translation say huge crowd. World know this funny word.
"The tourist spot was people mountain people sea."
Direct translation of Chairman Mao word. Symbol of Chinglish charm.
"You must good good study, day day up."
If you can do, you do. If no, shut up. Strong talk to critic.
"Stop complaining. You can you up, no can no BB."
Direct translation take over Chinese social media, now go back to English.
"Let's go for a city walk this weekend."
High level Chinglish. Keep rhyme, mean funny fatalism.
"He tried to jump over the fence. No zuo no die."
Mean 'so-so' or 'careless'. Foreigner love this word.
"My Chinese is just horse horse tiger tiger."
Threat mean 'I teach you lesson'. Literal translation sound funny.
"If you don't listen, I'll give you some color to see see!"
Use to say boring lunch. Now Westerner use on TikTok.
"My lunch is so white people food today."
Say college student easy get sick. 'Crispy' is direct word for 'Cui Pi'.
"I caught a cold again. I'm such a crispy student."
Mean 'We close friend, no need polite'. Direct map relation.
"Don't be polite, we two who and who?"