LIVE CORPUS ACCESS

Memetic Archive

Tracking the migration of language patterns from "Error" to "Standard".

Canonized
SCORE: 100
Long Time No See (好久不见)
Canonized: 1900s

The original success story. A direct calque from Mandarin/Cantonese that is now standard English.

"Hey Bob! Long time no see."

Canonized
SCORE: 99
Add Oil (加油)
First Detected: 2018

Successfully migrated from Hong Kong Cantonese to Oxford English Dictionary. The gold standard of memetic evolution.

"Exams are coming up, add oil!"

Canonized
SCORE: 95
People Mountain People Sea (人山人海)
Popularized: 2000s

A literal translation describing a huge crowd. Widely recognized and often used for humorous effect in global media.

"The tourist spot was people mountain people sea."

Canonized
SCORE: 98
Good Good Study, Day Day Up (好好学习,天天向上)
Origin: 1950s

A direct translation of Chairman Mao's slogan. It has become a symbol of Chinglish charm and determination.

"You must good good study, day day up."

Viral
SCORE: 94
You Can You Up, No Can No BB (你行你上,不行别逼逼)
Peaked: 2014

If you can do it, go ahead. If not, shut up. A powerful rebuttal to critics that retains its Chinese grammatical force.

"Stop complaining. You can you up, no can no BB."

Viral
SCORE: 92
City Walk (城市漫游)
Peaked: 2023

A direct translation that has taken over Chinese social media and is now bleeding back into English expat communities.

"Let's go for a city walk this weekend."

Viral
SCORE: 88
No Zuo No Die (不作死就不会死)
Peaked: 2015

High-entropy Chinglish. Preserves the rhyming structure of the original while conveying complex fatalistic humor.

"He tried to jump over the fence. No zuo no die."

Viral
SCORE: 85
Horse Horse Tiger Tiger (马马虎虎)
Continuous

Means 'so-so' or 'careless'. A favorite among Mandarin learners and expats for its visual imagery.

"My Chinese is just horse horse tiger tiger."

Viral
SCORE: 82
Give You Some Color To See See (给你点颜色看看)
Internet Era

A threat meaning 'I'll teach you a lesson'. The literal translation adds a layer of absurdity to the aggression.

"If you don't listen, I'll give you some color to see see!"

Emerging
SCORE: 78
White People Food (白人饭)
Detected: 2024

Used to describe bland, assembled lunches. Now being used ironically by Westerners on TikTok.

"My lunch is so white people food today."

Emerging
SCORE: 65
Crispy Shark (脆皮鲨 -> 脆皮大学生)
Detected: 2024

Refers to college students who are physically fragile/prone to illness. 'Crispy' is a direct translation of '脆皮'.

"I caught a cold again. I'm such a crispy student."

Emerging
SCORE: 80
We Two Who And Who (咱俩谁跟谁)
Internet Era

Means 'We are close friends, no need for formalities'. A direct mapping of relationship dynamics.

"Don't be polite, we two who and who?"